
|

|
☆イヌとの暮らし☆ |
ライフウイズドッグズ |
☆イヌとの生活☆ |
|
イヌといっしょ! いつもいっしょ! どんなときも・・・ |
|
|
 |
 |
 |
 |
 |
 |
|
 |
 |
|
|
 |
 |
|
|
★☆犬の十戒☆★ |
|
|
DOG TEN COMMANDMENTS |
|
|
犬の十戒はこれから犬を飼おうとしている方、すでに犬を飼っておられる方みなさんに知って頂きたい犬の気持ちが記されたものです。私自身も、折に触れては読んで愛犬への思いを新たにしています。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. My life is likely to last ten to fifteen years. |
|
|
私の一生は10年〜15年しかありません。 |
|
|
Any separation from you will painful for me. |
|
|
少しでもあなたと離れていることは私には苦痛なのです。 |
|
|
Remember that before you buy me. |
|
|
私を飼う前にその事を思い出してください。 |
|
|
2. Give me time to understand what you
want of me. |
|
|
あなたが私に望んでいることを私が理解するのには時間がかかります。 |
|
|
3. Place your trust in me-it's crucial to my Well-being. |
|
|
私を信頼して下さい・・・・・それだけで私は幸せなのです。 |
|
|
4. Don't be angry at me for long and don't lock me up as |
|
|
punishment. |
|
|
私を長時間叱ったり、罰として閉じ込めたりしないで下さい。 |
|
|
You have your work your entertainment and your friends. |
|
|
あなたには仕事や楽しみがありますし、友達だっているでしょう。 |
|
|
I have only you. |
|
|
でも・・・・・私にはあなたしかいないのです。 |
|
|
5. Talk to me sometimes. |
|
|
時には私に話しかけて下さい。 |
|
|
Even if I don't understand your word, I understand your voice |
|
|
when it's speaking to me. |
|
|
たとえあなたの言葉そのものはわからなくても、私にはなしかけている |
|
|
あなたの声で理解しています。 |
|
|
6. Be aware that however you treat me, I'll never forget it. |
|
|
あなたが私のことをどんな風に扱っているのか気付いてください。 |
|
|
私はそのことを決して忘れません。 |
|
|
7. Remember befor you hit me that I have teeth that could |
|
|
easily crushthe bones of your hand but that I choose not |
|
|
to bite you. |
|
|
私を叩く前に思い出して下さい。 |
|
|
私にはあなたの手の骨を簡単に噛み砕くことができる歯があるけれど、 |
|
|
私はあなたを噛まないようにしているということを。 |
|
|
8. Before you scold me for being uncooperative obstinate or |
|
|
lazy, ask yourself if something might be bothering me. |
|
|
私のことを言うことをきかない、頑固だ、怠け者だと叱る前に |
|
|
私がそうなる原因が何かないか、あなた自身考えてみて下さい。 |
|
|
Perhaps I'm not getting the right food or I've been out in |
|
|
the sun too long or my heart is getting old and weak. |
|
|
適切な食餌をあげなかったのでは? |
|
|
日中太陽が照り付けている外に長時間放置していたのかも? |
|
|
心臓が年をとるにつれて弱ってはいないだろうか? |
|
|
9. Take care of me when I get old; you, too, will grow old. |
|
|
私が年をとってもどうか世話をして下さい。 |
|
|
あなたも同じように年をとるのです。 |
|
|
10. Go with me on difficult journeys. |
|
|
最後の旅立ちの時には、そばにいて私を見送ってください。 |
|
|
Never say, "I can't bear to watch it," or" Let it happen
in |
|
|
my absence." |
|
|
「見ているのがつらいから」とか「私のいないところで逝かせてあげて」 |
|
|
なんて言わないでほしいのです。 |
|
|
Everything is easier for me if you are there. |
|
|
あなたがそばにいてくれるだけで、私にはどんなことでも安らかに |
|
|
受け入れられます。 |
|
|
Remember I love you. |
|
|
そして・・・・・どうか忘れないで下さい。私があなたを愛していることを。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Author Unknown |
|
|
作者不詳 |
|
|
|
PAGE TOP |
|